Greek Aquarist's Boards - Φόρουμ συζητήσεων γιά το χόμπυ του Ενυδρείου

Greek Aquarist's Boards - Φόρουμ συζητήσεων γιά το χόμπυ του Ενυδρείου (http://www.aquatek.gr/vb/index.php)
-   Greek Aquarist's Boards (http://www.aquatek.gr/vb/forumdisplay.php?f=23)
-   -   Λύσεις για Ανορθόγραφους και για Greeklish maniacs (http://www.aquatek.gr/vb/showthread.php?t=32028)

netblues 10-09-09 09:57

η χρηση τονων ειναι απλως κατι που εμεινε απο την καθαρευουσα.
Η αρχαια ελληνικη δεν ειχε τονους. Οι τονοι μπηκαν πολυ αργοτερα, οταν την ελληνικη προσπαθουσαν να τη μαθουν οι "βαρβαροι" οποτε τα σημεια στιξης μπηκαν για να τους βοηθησουν..
Ευτυχως που δεν υπηρχαν greeklish δλδ.
Για καποιον που μιλαει την ελληνικη οι τονοι δεν εχουν τιποτε να του προσφερουν, γιαυτο και δεν ενοχλει στο ματι η ελλειψη τους.

Επισης, στο πολυ προσφατο παρελθον, παρα πολλοι υπολογιστες ειχαν προβλημα στο να δειξουν ελληνικους χαρακτηρες, οποτε τα greeklish καλυψαν μια αναγκη, που σημερα μαλλον δεν υφισταται πλεον, (εκτος αν χρησιμοποιει κανεις mvs..... :D)

doukas07 10-09-09 10:30

Ναι η ορθογραφία είναι το πρόβλημα μας στα forum!

aquaman 10-09-09 16:13

Παράθεση:

Αρχική Δημοσίευση από netblues (Μήνυμα 374085)
η χρηση τονων ειναι απλως κατι που εμεινε απο την καθαρευουσα.
Η αρχαια ελληνικη δεν ειχε τονους. Οι τονοι μπηκαν πολυ αργοτερα, οταν την ελληνικη προσπαθουσαν να τη μαθουν οι "βαρβαροι" οποτε τα σημεια στιξης μπηκαν για να τους βοηθησουν..
Ευτυχως που δεν υπηρχαν greeklish δλδ.
Για καποιον που μιλαει την ελληνικη οι τονοι δεν εχουν τιποτε να του προσφερουν, γιαυτο και δεν ενοχλει στο ματι η ελλειψη τους.
...

Χμμμ... μια παρένθεση εδώ, γιατί δεν είναι τόσο απλά τα πράγματα (όπως σχεδόν παντού άλλωστε...)

Οι τόνοι ήταν χρήσιμοι τουλάχιστον σε 2 κατευθύνσεις. Η μία έχει να κάνει με την προφορά (σήμερα δεν ξέρουμε π.χ. πως ακριβώς τόνιζαν οι αρχαίοι τις λέξεις ή πως πρόφεραν τα διάφορα γράμματα. Υπάρχουν διάφορες θεωρίες όπως π.χ. ότι το Υ προφέρονταν σαν "ΟΥ", το "Ε" ως "Η" και διάφορα άλλα).

Το άλλο έχει να κάνει με τη νοηματική ακρίβεια, η οποία χάθηκε σε πολλές περιπτώσεις με την κατάργηση του πολυτονικού. Γράφω μερικά παραδείγματα:

1. Η λέξη "Γιατί" με βαρεία (τη βαρεία δεν την πρόλαβαν οι γεννημένοι μετά το '67-'70 νομίζω) στο "ι" σημαίνει "επειδή", ενώ με οξεία είναι ερωτηματικό. Έτσι, διαβάζοντας την πρόταση δεν χρειάζεται να φτάσουμε στο τέλος να δούμε αν υπάρχει ερωτηματικό (άσε που το "γιατί" προφέρεται διαφορετικά στις 2 περιπτώσεις).

2. Στη φράση "Περιμένω την ακριβή εικόνα", "ακριβή" με περισπωμένη είναι το πιστό αντίγραφο, ενώ με οξεία είναι η μεγάλης αξίας εικόνα. Με το μονοτονικό δεν ξέρουμε τι εννοεί ο ποιητής, χωρίς να δούμε τα συμφραζόμενα.

3. Στη φράση "τρικυμία παρέσυρε βοηθό ασυρματιστή", "ασυρματιστή" με περισπωμένη σημαίνει τον βοηθό του ασυρματιστή (ένα δεύτερο πρόσωπο δηλαδή), ενώ με οξεία σημαίνει τον "β' ασυρματιστή". Στο μονοτονικό...πάπαλα.

4. Στη φράση "η Νίκη πρόβαλε μοιραία μπροστά του", το "μοιραία" με περισπωμένη είναι επίρρημα, ενώ με οξεία επίθετο.

5. Η λέξη "όρος" είναι η ρήτρα (αν το "ο" έχει δασεία) ή το βουνό (το "ο" με ψιλή).

Αυτά τα λίγα τα βρήκα πριν αρκετό καιρό σε ένα γράμμα αναγνώστη σε μια εφημερίδα, όταν γίνονταν μια συζήτηση για τους τόνους. Είναι μεγάλη συζήτηση βέβαια, αλλά προσωπικά, παρ'όλο που σαν μαθητής με ταλαιπωρούσε η ορθογραφία και ο τονισμός, αισθάνθηκα ότι "φτώχυνε" η γλώσσα μας όταν τα διάβασα (για να μη πιάσω την κατάργηση της δοτικής και άλλα τέτοια).

netblues 10-09-09 17:02

Παρολα αυτα, σημερα το μονοτονικο συνεχιζει να μην εχει τιποτε να προσφερει σε οποιον μιλαει ηδη τη γλωσσα. αντιθετα αλβανοι ρωσοι πακιστανοι και αλλες φυλες φυσικα και διευκολυνονται. Αν και αυτοι μαθαινουν να μιλανε νωρις, αλλα να γραφουν μαλλον ποτε.

Strahos 10-09-09 17:02

επίσης πολλές φορές λόγω κακής ορθογραφίας αλλάζει η ερμηνεία. π.χ. "ευχαριστο που ηρθες"
ευχάριστο ή ευχαριστώ? (το έχω δει πρόσφατα)
ή "ωμος δεν βγαινει τοσο ευκολα με ενα απλο τραβηγμα" ή "δεν διαβαζεται τιποτα απο εδω μεσα" και άλλα τέτοια στα οποία δεν καταλαβαίνεις τι πραγματικά θέλει να πει ο ποιητής και μπορούν εύκολα να δώσουν άλλο νόημα. Αυτό είναι το νόημα της ορθογραφίας περισσότερο και δεν υποβιβάζει κανέναν το ότι μπορεί να μην ξέρει ορθογραφία.

aquaman 10-09-09 18:04

Παράθεση:

Αρχική Δημοσίευση από Strahos (Μήνυμα 374179)
επίσης πολλές φορές λόγω κακής ορθογραφίας αλλάζει η ερμηνεία. π.χ. "ευχαριστο που ηρθες"
ευχάριστο ή ευχαριστώ? (το έχω δει πρόσφατα)
ή "ωμος δεν βγαινει τοσο ευκολα με ενα απλο τραβηγμα" ή "δεν διαβαζεται τιποτα απο εδω μεσα" και άλλα τέτοια στα οποία δεν καταλαβαίνεις τι πραγματικά θέλει να πει ο ποιητής και μπορούν εύκολα να δώσουν άλλο νόημα. Αυτό είναι το νόημα της ορθογραφίας περισσότερο και δεν υποβιβάζει κανέναν το ότι μπορεί να μην ξέρει ορθογραφία.

Σωστά, και επίσης υπάρχουν και λέξεις διφορούμενες (πχ. ποτε κανεις πανω μονο χριστος) που πρέπει να τονίζονται για να ξέρουμε τι εννοούμε.

Ηλίας 10-09-09 19:26

...πιστευω οτι απο τα συνφραζωμενα και μονο της προτασης μπορεις να καταλαβεις το νοημα της λεξης ειτε εχει ειτε δεν εχει τονο.... και σπανια βρισκεις αυτες τις φρασεις
εγω χρησιμοποιω το ατονικο συστημα εδω στο GAB και επειδη βολευει πολυ και προσωπικα δεν μου εχει τυχει να διαβασω κατι που να εχει δυο νοηματα...

aquaman 10-09-09 19:40

Για το GAB εντάξει, συμφωνώ ότι είναι απίθανο να παρουσιαστεί "πρόβλημα". Δε μιλάμε για επιστημονικά συγγράμματα ή για λογοτεχνία...

billadoid 20-09-09 01:00

Παράθεση:

Αρχική Δημοσίευση από halvas69 (Μήνυμα 373806)
Λοιπόν μετά από αυτό μην μου ξαναπεί κάποιος ότι δεν μπορεί να γράψει Ελληνικά.
Ένα copy-paste και καθαρίσαμε.
Όχι τίποτα άλλο, αλλά απλώς προσπαθήστε να γράψετε Greeklish....χα,χα,χα.

Πατήστε εδώ : http://www.grapse.gr/

Πολύ ωραία σελίδα το www.grapse.gr. Επιτέλους μια γρήγορη και άμεση απάντηση στις θείες μου, που με πρήζουν συνέχεια να τους εξηγώ πώς να γράψουν ελληνικά. Άσε που μερικές φορές αν δεν εχεις τον υπολογιστή μπροστά σου, δεν μπορείς να βοηθήσεις, με επακόλουθο το πρήξιμο να πολλαπλασιάζεται!!!

Παράθεση:

Αρχική Δημοσίευση από crazyio (Μήνυμα 373852)
Πάντως αν κάνεις copy - paste αγγλικούς χαρακτήρες στο πεδίο ...τους παίρνει ... :smt033:D

Και αλλιώς γίνεται να γράψει κανείς αγγλικά στο πεδίο. Απλά κάνε κλικ στο κάτω δεξιά, γαλάζιο κείμενο που λέει "Ενεργή" :smt041


Όλες οι ώρες είναι GMT +2. Η ώρα τώρα είναι 23:51.

Forum engine powered by : vBulletin Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright 2000-2016 Greek Aquarists Board

Page generated in 0,01629 seconds with 10 queries